Испанское название Пиренейского полуострова, на котором находится эта страна — Иберийский — проистекает от древнейшего названия народа, который жил на этой местности, иберы, и являются её коренными жителями. Согласно одной из теорий, они пришли из Северной Африки, которая составляла один континент с Европой в далёкие времена. Перед наступлением ледникового периода этот континент раскололся вдоль Гибралтарского пролива. По другой теории, иберы мигрировали с Кавказа три с половиной тысячи лет назад, и может быть, от них ведут своё происхождение баски.
Мне кажется, вторая теория более вероятной, потому что сейчас коренное население более похоже внешне на народности Кавказа, а на африканцев нет.
Само название иберы возникло лишь после того, как этот народ пришёл на полуостров, который поразил их обилием рек. «Иберия» в переводе значит — «страна рек».
На сегодняшний день, потомки древних переселенцев прекрасно себя чувствуют на этой красивой земле и воде. Очень многие испанцы живущие на побережье имеют свой или арендованный морской транспорт, на котором они выходят в море для отдыха и развлечений.
Язык, песни, археология и традиции басков и корсиканцев очень похожи с грузинским.
Да, наверное, вы правы. Я была в Грузии, в Тбилиси, но очень давно, в 14 лет, а это больше двадцати лет назад, поэтому мои впечатления от Грузии немного отличаются, в силу возрастных особенностей восприятия. Потом, Совок за 70 лет своего существования наложил свою печать на Грузию, и от этого не отмахнуться. Всё же, что-то общее есть.